5 latinajos habitualmente mal escritos

El DRAE nos ofrece dos acepciones para la voz latinajo: por una parte “latín malo y macarrónico”; por otra, “voz o frase latina usada en castellano”. En fin, un latinajo, para que nos entendamos, es una expresión latina que usamos no por necesidad lingüística, sino por goce estético.

Algunos de los latinajos más comunes son: de facto (de hecho), a contrario sensu (en sentido contrario), in fraganti (en flagrante), quid pro quo (una cosa por otra), plus ultra (más allá), in situ (en el mismo sitio), etcétera.

Sigue leyendo5 latinajos habitualmente mal escritos